Определение гениальности
Aug. 11th, 2009 09:03 am(Под влиянием вот этого поста
avva).
Я уже довольно давно задаюсь вопросом, что определяет великого, или лучше сказать гениального писателя (потому что "великий" - это как бы уже характеристика постфактум).
И вот сегодня меня посетило озарение, и образовалась совершенно чёткая и исчерпывающая формулировка.
Гениальный писатель - этот тот, у которого 1) в голове есть некая уникальная картина мира, и который 2) умеет отобразить её на бумаге адекватными (или конгениальными) средствами. Здесь слово "адекватными" - ключевое.
Два этих условия - необходимые и достаточные. Можно продемонстрировать на примерах.
Вот, например, Чайна Мьевиль (о котором я писал вчера). У него несомненно в голове существует какая-то совершенно уникальная и очень полная картина придуманного им неповторимого мира. И тем не менее, у него нет достаточных средств, чтобы её изобразить (под "изображением" я понимаю не только описание, но и стиль, и сюжет, и героев). Он придумывает искусственные сюжеты, которые позволяют ему описывать его мир, но не более того. Он, конечно же, умеет ставить слово к слову, но его описания - хотя они и дают полное представление о придуманном им мире - не тождественны ему. Поэтому он не более чем умелый ремесленник и хороший писатель, но никак не гениальный.
Проще говоря, с одной стороны есть множество писателей, которым есть о чём написать, но у них нет достаточных, адекватных средств это сделать; и с другой стороны есть множество писателей - замечательных стилизаторов и придумщиков, изощрённых фокусников текста, у которых нет достаточно уникальной картины мира в голове: им обязательно нужно на что-то опираться, что-то стилизовать, пародировать и т.п. (например, Сорокин).
Есть писатели, которым не хватает ни того, ни другого. Например, Мураками. Этот из кожи вон лезет, чтобы придумать нечто необычное и удивительное, но ему не хватает ни фантазии, ни художественных средств, чтобы это описать.
Возьмём теперь писателя, которого я считаю гениальным - Пинчона (формулировка моя, стало быть и предпочтения мои). У Пинчона в голове творится что-то невероятное, практически не поддающееся определению, но тем не менее консистентное. А самое главное - он умеет совершенно точно описать вот это самое, не поддающееся никакому описанию. Его текст так сложен именно потому, что так сложна реальность, которую он описывает. Был бы текст проще - он перестал бы соответствовать пинчоновской реальности, и его книги превратились бы в интересные поделки Умберто Эко.
Другой гениальный современный писатель - Салман Рушди. У него в голове целая мифология полумагического-полуреального мира, которую он излагает именно так, как и необходимо излагать мифологию: не проще и не сложней, а именно так, как надо. Было бы сложней - он превратился бы в писателя-трюкача; было бы проще - он бы стал просто одним из множества писателей, оседлавших магический реализм.
Причём, надо заметить, что настоящие писатели ничего не "придумывают". Я не верю, что Пинчон, Рушди или, скажем, Борхес предпринимали хоть какие-то усилия, чтобы изобрести то, что у них и так уже существовало в сознании. Борхес свой Алеф без всякого сомнения видел.
Кстати, та же самая формулировка подходит и к любому другому виду искусства, и уж точно к кино. Например, когда смотришь фильмы Тарантино или Кустурицы, становится очевидно, что вот это и есть совершенно точное отображение того, что происходит у них в головах.
А вы что об этом думаете ?
no subject
Date: 2009-08-11 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-11 11:04 am (UTC)(и чтоб два раза не вставать: всё моё время сожрал запущенный вчера супермегапроект, но теперь я опять in the game)
no subject
Date: 2009-08-11 12:27 pm (UTC)А насчёт конкретных авторов было бы интересно узнать (поспорить опять же ;)
no subject
Date: 2009-08-11 12:38 pm (UTC)Про первого даже пожалуй готов дискутировать.
no subject
Date: 2009-08-11 01:02 pm (UTC)Давай дискутировать. Приведи доводы, почему Мураками хороший писатель, а я отвечу.
no subject
Date: 2009-08-11 01:31 pm (UTC)Если очень-очень коротко: для меня М. начинался с «Охоты на овец» (она ко мне попала ещё из первого мелкого тиража, задолго до муракамемании, если бы не, я бы наверное и не начал его читать) — тогда он просто очень попал «в настроение». Но это было давно.
С тех пор я его перечитал кучу, не могу сказать, что всё нравится, но общее впечатление — «как бы простые истории с лёгкой странностью, которые внутри очень чётко завязаны». Мы этой зимой с Мнемозиной-2 :) перечитывали его почти всего и обсуждали, что там куда (у самого у меня мозг недостаточно умён для этого), и занятие это бесконечно увлекательное. И оно там всё именно чётко «что-то куда-то», а не общая глубокомысленность, из которой можно выловить любую рыбку, было бы ведро.
no subject
Date: 2009-08-11 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-11 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-11 10:02 pm (UTC)для меня Коваль - из последних, что я читаю (но кроме Суера)
Критерий только один - что перечитываю. Перечитываю бесконечно только Коваля. Но книга "Суер Выер" не нравится...
no subject
Date: 2009-08-12 12:06 am (UTC)Я не очень знаю, как это объяснить, но вот для меня странности и непонятности в фильмах Миязаки - абсолютно оправданы и органичны (а кроме того, они стопроцентно японские), а странности у Мураками - это специально придуманные в рассчёте на определённую аудиторию безделушки. То есть, он как бы позаимствовал эти странности из японского - прошу прощения за выражение - "культурологического пространства", но что с ними делать, он не очень знает. А накопать в любом тексте можно сколько хочешь всего (самый лучший пример - это какие-нибудь пророчества, которые очень любят находить в тексте Торы, хотя уже доказали, что при определённом подходе те же пророчества можно накопать и в инструкции к стиральной машине).
Для меня символом и девизом этого "странного" движения уже давно стали слова БГ: "народ любит, когда непонятно". Они, по-моему, абсолютно чётко определяют, чего стоят все эти БГ-образные произведения.
no subject
Date: 2009-08-12 01:48 am (UTC)Но тут я попробовал определить нечто совершенно другое, а именно, за счёт чего писатель (художник и т.д.) остаются во времени в качестве "великих". Как мы все понимаем, БГ вряд ли выдержит испытание временем :)
no subject
Date: 2009-08-12 12:52 pm (UTC)Я скажу больше: если бы «Норвежский лес» бы реально «романом про подростков» — читать его было бы совершенно незачем.
И «Норвежский лес» — только пример. В любой книжке М. есть чёткое соответствие и объяснение всем «странностям» (доказуемые объяснения, а не конспирологические).
Поэтому спекуляции касательно «решил сыграть на аудиторию и увлёкся „странностью“» я, извини, принять не могу. Там нет ни одной «странности ради атмосферы», really.
no subject
Date: 2009-08-12 01:20 pm (UTC)Когда я говорю, что книга хорошая, это значит ровно то, что её интересно читать, по-разному интерпретировать и находить в ней множество смыслов и подтекстов. Всё это не имеет ровно никакого отношения к натужным странностям, о которых шла речь выше.
Весь этот мой пост посвящен писателям, если можно так сказать, "сложным", у которых подтекстов раз в десять больше, чем у Мураками. Тем не менее, я нигде не называю их "странными".
Надуманная странность и множественные интерпретации не имеют между собой ничего общего, и именно тем и хорош "Норвежский лес", что в нём много последнего и совсем нет первого.
P.S. Кстати, "Суси-нуар" в моём присутствии, пожалуйста, не упоминай. Я был очень хорошо (слишком хорошо) знаком с автором, и так получилось, что мне пришлось быть самым первым читателем этой книжки ещё в рукописи. Никого более отвратительного, чем автора этой писанины, я не знаю.
no subject
Date: 2009-08-12 01:38 pm (UTC)А вот про Коваленина интересно подробнее :) Ты в смысле изначально к нему так относился или по результатам прочтения рукописи? (Если второе, я просто не могу сообразить, что там может так человека вывести из себя.)
no subject
Date: 2009-08-12 01:43 pm (UTC)А про Коваленина в отдельном письме завтра.
no subject
Date: 2009-08-13 02:11 am (UTC)Хотя я не думаю, что так уж легко придумать зелёное солнце.