А я всё о своём, о наболевшем
Oct. 9th, 2003 02:04 pmБедный-бедный японский язык! Ну за что его так ? Читаю Мураками и слезами обливаюсь:
"...ресторан универмага "Такасимая" на Нихонбаси";
"приготовил суси, сходил на Синдзюку, съездил на Сибую, парк Инокасира, синкансен, район Китидзодзи" и так далее без конца - это ж язык сломать можно!
Японцы пали жертвой какого-то идиота, который решил, что японский язык должен быть непременно сюсюкающим. За весь русский народ кто-то решил, что японцы для русских отныне и навсегда будут выглядеть анекдотичными болванчиками с непременным "сикоко-сикоко".
Мало того, это начинание было дружно подхвачено и гордо несётся сквозь века всеми "академиками" от японского языка и создателями сайта "суси.ру".
Да где же справедливость ? Ну ладно у англичан выхода нет, но в русском-то языке есть замечательная буква Щ, которая достаточно близко передаёт японский звук: СУЩИ. (Хотя большинство японцев произносят именно твёрдое Ш, ну да бог с ним). И не менее замечательная буква Ю, которая может смягчить предшествующий ей звук: Щинджюку (хотя даже здесь у меня сомнения - всё-таки Ж гораздо твёрже и в этом случае). Да что ж это за издевательство-то такое, что за Синдзюку поганое ?
Ну сделайте же что-нибудь, кто-нибудь!
Хи-хи-хи
Date: 2003-10-17 08:56 am (UTC)Ага, ведь гораздо правильней "приготовил сушы, сходил на Шынджуку, съездил на Шыбую"... )))
"Хотя большинство японцев произносят именно твёрдое Ш, ну да бог с ним"
Ага, сразу после твердого Ш мягкое И... Ну-ну.
"Японцы пали жертвой какого-то идиота, который решил, что японский язык должен быть непременно сюсюкающим. "
А я бы сказал так: поменьше надо читать японские названия в английском написании. Писали бы на всех указателях Sinzyuku, вы бы сейчас сами за Шынджуку голову отрывали.
"За весь русский народ кто-то решил"
Вы ведь не весь русский народ.
И кто-то же решил за весь русский народ, что столица Франции - Париж, а не Пари, и не умер от этого никто.
Re: Хи-хи-хи
Date: 2003-10-17 05:18 pm (UTC)Если да (а я полагаю, что бывали) - проверьте слух.
И читайте внимательней мои следующие комментарии, поймёте хотя бы из-за чего я поднимаю этот вопрос.
Re: Хи-хи-хи
Date: 2003-10-17 09:54 pm (UTC)На счет моего слуха не стоит высказываться. В японском произношении звук совсем не такой, как русские звуки С, Ш и Щ. Достаточно далеко от каждого из вариантов. Русский Щ достаточно похож на японский звук, только в русском он гораздо более моЩЩЩный (попробуйте произнести русское слово "ЩИ" - поймете). Если же вам в русском ЩИ и японском Суси слышится ОДИН и ТОТ ЖЕ звук - жалеть надо не мой слух, а ваш.
Ну а ШЫ (а читается в русском языке слог ШИ именно так) - это вообще недопустимое коверканье японского варианта. Я просто достаточно часто слышу этот вариант от русских, которые просто читают написанное русскими буквами СУШИ. Все они произносят именно как СУШЫ. Ну и САШЫМИ с ШЫНКАНСЭНОМ - из той же оперы.
Короче: есть норма языка, возникшая далеко не на пустом месте. Норму надо уважать. А то я тоже могу заявить: "Да идите вы все нахх.. Я не буду называть город "Гаага". Буду его называть "Зэ Хэйг", это гораздо ближе к оригиналу". Вот и подумайте, что случится, если каждый начнет плевать на нормы языка и придумывать свои.