catpad: (Default)
[personal profile] catpad

Внимание-внимание!
Всем желающим узнать, как же на самом деле японцы произносят свои СУСИ!

Благодаря отважному [livejournal.com profile] kostia_inochkin у вас теперь есть возможность услышать своими ушами заклинание "СУШИ-САШИМИ-ШИНКАНСЕН", произнесённое несколькими настоящими японцами разных полов и возрастов. Скачивайте и наслаждайтесь:
http://219.162.80.106/var/sushi.zip
(файл в формате WMA, который проигрывается в Windows Media Player).

Рекомендация: после прослушивания сравните с "русской академической традицией", утверждающей, что фраза, которую вы только что услышали, произносится как "СУСИ-САСИМИ-СИНКАНСЕН".

Date: 2003-10-14 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Кста, традиция (в лице, как я понимаю, Коваленина-Смоленского) утвержадает, что следует писать "суси-сасими", а про произношение там совсем другой разговор.

Date: 2003-10-14 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] umeshu.livejournal.com
ага, но это из той же оперы - а давайте будем записывать "б" как "в". А произносить будем все равно "б", но писать все же "в"...:))

Date: 2003-10-15 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
Смех смехом, а ведь так и делаем.

Date: 2003-10-14 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Но это же абсурд!
Всё равно, что по-русски мы будем писать Генри, а говорить Henry. Понятно, что произносим мы так, как написано.

Date: 2003-10-15 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
̦̦Понятно, что произносим мы так, как написано.

То-то «мы» так любим прикалываться над белорусской (беларускай) орфографией.

ЕМНИП, сторонникам написания «суси», помимо прочего, не нравится именно то, что слово, написанное как «суши», 99,9% читателей прочтут на русский лад. Т. е. «сушы».

Date: 2003-10-15 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Вы путаете разные вещи. Слово родного языка будет одинаково правильно читаться всеми носителями языка, будучи записанным любым способом - с ошибками ли, латиницей (для нас, например), даже с переставленными буквами. Слово же иностранное будет читаться именно так, как написано, потому что звучание его изначально не известно.

Date: 2003-10-15 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
В русской графике написание «ши» предполагает чтение «шы» — иначе зачем бы в первом классе учили писать жи/ши через «и»? Как бы то ни было, я ни разу не встречал человека с родным русским языком, который бы читал в явных заимствованиях — — «шильда», например, или «[альт-]шифт» ([Alt-]Shift) — сочетание «ши» как [ши].

Date: 2003-10-16 01:44 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
О! Замечательный пример! Ты ж не предлагаешь/требуешь по-русски писать Хенри. Потому что традиция.

Date: 2003-10-16 01:53 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Довольно-таки дурацкая традиция, но древняя.
Все мы знаем Гарвард и Голливуд. А давно ли русский человек выучил слово Синдзюку ?

От человека зависит

Date: 2003-10-16 02:25 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Ты недавно, а Смоленский с Ковалениным и Ко видимо давно
(А что, про Фудзи с Хиросимой ты тоже на днях услышал?)
Page generated Feb. 6th, 2026 03:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios