catpad: (Default)
[personal profile] catpad

Внимание-внимание!
Всем желающим узнать, как же на самом деле японцы произносят свои СУСИ!

Благодаря отважному [livejournal.com profile] kostia_inochkin у вас теперь есть возможность услышать своими ушами заклинание "СУШИ-САШИМИ-ШИНКАНСЕН", произнесённое несколькими настоящими японцами разных полов и возрастов. Скачивайте и наслаждайтесь:
http://219.162.80.106/var/sushi.zip
(файл в формате WMA, который проигрывается в Windows Media Player).

Рекомендация: после прослушивания сравните с "русской академической традицией", утверждающей, что фраза, которую вы только что услышали, произносится как "СУСИ-САСИМИ-СИНКАНСЕН".

Date: 2003-10-14 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] mopexod.livejournal.com
Да, совершенно чёткое СУШИ-САШИМИ-ШИНКАНСЕН

Date: 2003-10-14 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Однако, весьма варьируется:
от
суши-сашими-шинкансен
через
суси-сасими-шинкансен
до
шуши-шашими-шинканшен

Так что, я бы не сказал, что всё окончательно разрешилось

Date: 2003-10-14 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Где ты взял там суСи ?
Может, из-за плохого качества записи буква Щ слышится как С, но в реальной жизни ты никогда такого не услышишь.

Действительно, некоторые люди говорят "гозаимаСта" (три-пять процентов населения), но суСи - никто и никогда.

Date: 2003-10-14 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Кста, традиция (в лице, как я понимаю, Коваленина-Смоленского) утвержадает, что следует писать "суси-сасими", а про произношение там совсем другой разговор.

Date: 2003-10-14 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] umeshu.livejournal.com
ага, но это из той же оперы - а давайте будем записывать "б" как "в". А произносить будем все равно "б", но писать все же "в"...:))

Date: 2003-10-15 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
Смех смехом, а ведь так и делаем.

Date: 2003-10-14 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Но это же абсурд!
Всё равно, что по-русски мы будем писать Генри, а говорить Henry. Понятно, что произносим мы так, как написано.

Date: 2003-10-15 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
̦̦Понятно, что произносим мы так, как написано.

То-то «мы» так любим прикалываться над белорусской (беларускай) орфографией.

ЕМНИП, сторонникам написания «суси», помимо прочего, не нравится именно то, что слово, написанное как «суши», 99,9% читателей прочтут на русский лад. Т. е. «сушы».

Date: 2003-10-15 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Вы путаете разные вещи. Слово родного языка будет одинаково правильно читаться всеми носителями языка, будучи записанным любым способом - с ошибками ли, латиницей (для нас, например), даже с переставленными буквами. Слово же иностранное будет читаться именно так, как написано, потому что звучание его изначально не известно.

Date: 2003-10-15 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
В русской графике написание «ши» предполагает чтение «шы» — иначе зачем бы в первом классе учили писать жи/ши через «и»? Как бы то ни было, я ни разу не встречал человека с родным русским языком, который бы читал в явных заимствованиях — — «шильда», например, или «[альт-]шифт» ([Alt-]Shift) — сочетание «ши» как [ши].

Date: 2003-10-16 01:44 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
О! Замечательный пример! Ты ж не предлагаешь/требуешь по-русски писать Хенри. Потому что традиция.

Date: 2003-10-16 01:53 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Довольно-таки дурацкая традиция, но древняя.
Все мы знаем Гарвард и Голливуд. А давно ли русский человек выучил слово Синдзюку ?

От человека зависит

Date: 2003-10-16 02:25 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Ты недавно, а Смоленский с Ковалениным и Ко видимо давно
(А что, про Фудзи с Хиросимой ты тоже на днях услышал?)

Date: 2003-10-15 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] barabek.livejournal.com
Шла Шаша по Шоше

Date: 2003-10-15 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
Прослушал раз десять. Всё равно не понял, где вы там слышите "ш", и даже "щ" — обычное мягкое s. В крайнем случае — польское ś (suśi, saśimi, śinkanśen).

Там есть какой-то странный призвук, которого нет в русском "сь", но это никак не "ш".

Date: 2003-10-15 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Я нигде не сказал, что там должно быть русское "Ш". Я просто говорю, что "С" там и в помние нет.

Date: 2003-10-15 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
Я там отчётливо слышу русское «си» («с» произносится несколько шепеляво, конечно — примерно как в финском, где не различают твёрдого и мягкого s).

Date: 2003-10-15 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] dmtr.livejournal.com
Я нигде не сказал, что там должно быть русское "Ш"

Тогда почему вы пишете «суШи», «саШими» и «Шинкансен»?

Date: 2003-10-16 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] mehmet.livejournal.com
Но с фонологической точки зрения японское с/ш является всего лишь палатализованным с, именно поэтому традиционное написание СУСИ, САСИМИ и.т.д. Что же касается фонетической реализации этого палатализованного с, то, как я понял, это звучит между польским сь(прошу прощения, не могу найти соответствующую польскую букву) и английским sh. Именно поэтому для английского языка вполне логичным является передача этого звука как sh, так как в английском более близкого звука к японскому сь нет. Для польского языка, очевидно самым близким будет польское "сь", а для русского мы можем выбирать из с, сь и ш. Однако русское ш не является палатализованным, в отличие от английского,и находится дальше от японского сь, чем английское sh . Русское же сь как раз и является палатализованным с, и хотя оно также находится дальше от японского звука, чем соответствующий польский звук, но именно благодаря своей палатализованности его выбор является предпочтительным .

Так бы сразу и сказали...

Date: 2003-10-26 11:43 am (UTC)
From: (Anonymous)
... просто и ясно!

"ч" в Malkovich?

Date: 2003-12-05 10:40 pm (UTC)
From: (Anonymous)
а как букву "ч" в слове Malkovich писать?

Date: 2015-12-17 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Кето, у тебя ссылка битая на архив. Поправишь? :-Р

Date: 2015-12-17 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Боже, как ты вообще здесь оказался ?

Date: 2015-12-17 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Ты всё ещё веришь, что ЖЖ умер, и тебя никто не читает? :-)))

Date: 2015-12-17 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Ну почему, я знаю, что меня читает в точности один человек ;)

Date: 2015-12-17 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Я дал сюда ссылку, готовься!
Page generated Feb. 6th, 2026 07:08 am
Powered by Dreamwidth Studios