Книги в жанре Post-Apocalyptic
Sep. 10th, 2008 02:23 pmЧитал рецензию на Anathem Стивенсона (не слишком, кстати, положительную рецензию), и вынес оттуда несколько названий "post-apocalyptic" книг, которые считаются прямо-таки вершинами жанра:
- "The Book of the New Sun" by Gene Wolfe
- "Riddley Walker" by Russell Hoban
- "A Canticle for Leibowitz" by Walter M. Miller Jr.
- "Dhalgren" by Samuel R. Delany
Ни об одной из них никогда не слышал (кроме Gene Wolfe, которого кто-то в комментариях когда-то упоминал).
Не нашёл также и ни одного перевода (кроме "A Canticle for Leibowitz", которую можно найти на Озоне: была издана по-русски в начале 90-х, сейчас купить уже нельзя, и дальше следы теряются).
Кроме того, "Dhalgren" и "Riddley Walker", по-видимому, перевести невозможно, потому что первая - это нечто вроде "Finnegans Wake", а вторая полностью написана выдуманным языком, который якобы есть то, вот что превратился английский после глобальной катастрофы (всё это можно узнать, заглянув на первые страницы книг на Амазоне).
Интересно, кто-нибудь что-то из этого читал ? Всякая информация приветствуется.
А какие ещё есть интересные книжки в этом жанре ?
no subject
Date: 2008-09-10 06:21 am (UTC)A Canticle For Leibowitz тоже очень хороша - эдакая вершина жанра, после которой ничего не остается делать, как начинать New Wave. Похоже на "451 градус", но меньше поэзии и больше отчаяния.
Еще из postapocalyptic - S.M.Stirlings's Dies The Fire. Наиболее интересна первая книга, где в технологическом обществе перестают работать электричество, порох, двигатель внутреннего сгорания и даже паровая машина. Проработано довольно умно. Thankfully, городов крупнее Портлэнда не описывается, поэтому описание мучений перехода остается на грани толерабельного.
Кстати, раз понравился Mieville, рекомендую John Wright: The Golden Age и Phoenix Exultant (третью книгу не настолько). Опять же сверхподробный сверхразнообразный мир, но уже без фантазийных выкрутас - только hard science (ну то есть для масс, с использованием современных buzzwords). Пример:
Phaethon did not have a responder, or a radio set, or a point-to-point system that a child could buy for a phennig from a thought shop, and so there was no way for any command to reach from the suit mind to the microorganisms. Phaethon had to content himself with a crude, old-fashioned binary chemical tag system, loading each cell with little viruses to disintegrate them if they passed outside of the area, or a time, or the behavior, defined by his preset chemical clues.
no subject
Date: 2008-09-10 07:03 am (UTC)Пост-апокалиптическое, гм... ты читал Cloud Atlas?
no subject
Date: 2008-09-10 07:21 am (UTC)http://avva.livejournal.com/1924477.html?thread=51575933#t51575933
Там в общем-то всё, что я думаю о Cloud Atlas.
no subject
Date: 2008-09-10 07:24 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-10 07:27 am (UTC)Попробую за что-то взяться.
"Шрам" я, кстати, только что купил по-русски, ещё даже не начал. По-английски было лень.
no subject
Date: 2008-09-10 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-10 07:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-10 09:11 am (UTC)"A Canticle for Leibowitz" by Walter M. Miller Jr. - DO
no subject
Date: 2008-09-10 10:46 am (UTC)Еще есть Почтальон Брина (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Postman) но там совсем все простенько и цивилизация восстанавливается в течении поколения.
День Триффид, конечно, но там катастрофа больно специфичная - все (95%) населения слепнут, плюс хищные растения пожирают остальных. Зато поведение людей рассматривается подробнее и в разных вариантах. Довольно правдоподобно
no subject
Date: 2008-09-10 01:08 pm (UTC)День Триффидов я читал неоднократно, и мы даже с тобой обсуждали, что это должны быть на самом деле две книги, а не одна. И каждая из них была бы, наверное, лучше, чем когда они вот так зачем-то совмещены.
no subject
Date: 2008-09-10 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-10 03:07 pm (UTC)скажи, пожалуйста, сохранился ли у тебя архив сайта первого конкурса переводов хайку?
И архив книжки со стихами Игоря-Оппозиции и твоими иллюстрациями?
no subject
Date: 2008-09-10 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-10 10:04 pm (UTC)вот хайку:
http://catpad.livejournal.com/175241.html
а вот бессмертный Игорь:
http://catpad.net/monogatari/igor/cover.htm
no subject
Date: 2008-09-10 10:35 pm (UTC)А ты еще сделал, я помню, рукотворный памятник
этому конкурсу хайку, в виде отдельного сайта,
с нежным таким дизайном.
Надеюсь, этот сайт, или по крайней мере его back-up,
у тебя сохранился?
Я просто вчера перечитывал комментарии
Милашки Гришкиной к переводам лимериков,
масса удовольствия.
Решил и на конкурс хайку еще раз посмотрреть.
А смотрел ли ты уже нового Вуди Аллена:
"Вики Кристина Барселона"?
Очень хорошее у меня впечатление от этого фильма.
Он спокойный, и при этом зрит прямо в корень.
no subject
Date: 2008-09-10 11:38 pm (UTC)А конкурсы были замечательные, да.
Нового Вуди Аллена ещё не видел, и даже предыдущего не видел, но я просто не поспеваю за его темпом. Scoop разочаровал, поэтому как-то захотелось сделать перерыв. Но если ты рекомендуешь, обязательно посмотрим.
no subject
Date: 2008-09-10 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-11 12:00 am (UTC)Сегодня я писал о нем милой подруге:
Speaking of Woody Allen, he just released a new film: "Vicky Christina Barcelona"
It's not a comedy, it's a smart and beautiful film about love and life as they are.
Somehow most of the films on this subject suck big time,
but this one does not, Woody Allen knows exactly what he is talking about.
The main characters are played by Scarlett Johansson and Javier Bardem.
Javier Bardem totaly enchanted me, I wish he was the father of my kids.
And yours too. We both deserve it.
no subject
Date: 2008-09-11 12:27 am (UTC)Но вот этой твоей фразе он бы точно позавидовал:
Javier Bardem totaly enchanted me, I wish he was the father of my kids.
no subject
Date: 2008-09-11 04:22 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-11 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-11 05:17 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-11 06:51 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-11 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-11 07:34 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-14 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-14 11:55 pm (UTC)Сомневаюсь, что "Дальгрен" когда-либо переведут, однако.
А вы "Infinite Jest" читали ? Тоже, кажется, никто не переводит.
no subject
Date: 2009-11-15 06:37 am (UTC)нет, уоллес давным-давно лежит нечитанный. ну, может, в следующем году руки наконец дойдут.
за вулфа-то как, не довелось еще взяться? он вообще великий. не обязательно сразу в книгу нового солнца закапываться, можно для начала пятую голову цербера и покой попробовать.
no subject
Date: 2009-11-15 01:11 pm (UTC)До Вулфа ещё, к сожалению, руки не дошли, но если говорите, что великий - надо всё же взяться в ближайшем времени.
no subject
Date: 2009-11-15 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-16 02:58 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-17 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-18 01:37 am (UTC)А вот ещё, какая штука. Знаете ли вы о таком весьма странном писателе Mark Z. Danielewski ? Он написал совершенно невероятную книгу House of Leaves. Я видел её перевод на японский(!), то есть она в принципе переводима. Вот бы и её на русский бы.
no subject
Date: 2009-11-18 07:38 am (UTC)в принципе Дом листьев, конечно, переводим, там проблемы на грани смертельных будут скорее с версткой.