catpad: (Default)
[personal profile] catpad

Кто сможет перевести прекрасного e.e.cummungs'a:

"The snow doesn't give a soft white damn whom it touches."

UPD: Гугл сообщает нам, что:
"Снег не дает мягкую белую проклятое кого к чему прикасается"

Date: 2014-02-24 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] arpad.livejournal.com
если позволить себе немного неортодоксальное, то:

Снегу мягко-бело-пофигу на что он падает.

Date: 2014-02-24 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Меня это натолкнуло на совсем неортодоксальное:
"Снегу, мягко говоря, фиолетово, на что он падает".

Date: 2014-02-24 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] arpad.livejournal.com
хе :)

мягко-бело-говоря ?
Edited Date: 2014-02-24 09:18 am (UTC)

Date: 2014-02-24 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] thedimka.livejournal.com
А снег хоть и белый, и пушистый, но ему фиолетово на кого падать-то

Date: 2014-02-24 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
снег клал на всех
с прибором
белым и пушистым
%)

Date: 2014-02-24 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Браво!

Date: 2014-02-24 10:24 am (UTC)

Date: 2014-02-24 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] barabek.livejournal.com
:)

а как перевести: "The snow doesn't give a flying fuck.." ?

Date: 2014-02-25 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
визит музы был скоротечен

Date: 2014-02-25 04:44 am (UTC)
From: [identity profile] kostia-inochkin.livejournal.com
Отлично
Page generated Feb. 6th, 2026 07:08 am
Powered by Dreamwidth Studios